第48章(第2页)
&ldo;可是,塞姆,难道就没有可能,他们看见了您,而您却没看见他们吗?&rdo;
&ldo;先生,&rdo;他开着玩笑咆哮道,&ldo;您要是这么扇我的耳光,咱们两人之间就算完了!
我会看不见他们!
塞姆&iddot;霍肯斯的小眼睛虽然小,但却很尖。
阿帕奇人当然不会来一大群人,而是会先派几个探子,但就是他们也别想逃过我的眼睛,因为我会守在一个地方,这样我肯定能发现他们。
您知道吗,有的地方,即使是最精明的探子也找不到藏身之处,你要想盯探子的梢儿,就得找这样的地方。
我一发现他们,就通知你们;然后等他们在营地周围刺探咱们的时候,你们就要表现出很放松的样子。
&rdo;
&ldo;那他们就会发现奇奥瓦人,并把这个报告给他们的酋长!
&rdo;
&ldo;他们会发现谁?奇奥瓦人?天呐,您这个&lso;青角&rso;、可敬的年轻人,您以为,塞姆&iddot;霍肯斯的脑子是棉花或者吸墨纸做的吗,啊?我当然会留心不让奇奥瓦人在他们眼前露面,也不暴露踪迹,明白吗?奇奥瓦人‐‐我们这些可爱的朋友‐‐会小心藏好,等时机一到再出来的。
但阿帕奇人的探子只准看到温内图和他父亲在这儿时在营地看到的那些人。
&rdo;
&ldo;啊,这当然又是另一回事了!
&rdo;
&ldo;不是吗?就让阿帕奇人的探子绕着咱们转悠好了,这样他们就会确信咱们对危险毫无觉察。
如果他们要离开,我就跟踪他们,查出大队人马是从哪儿来的。
但他们不会在白天来,而会在夜里尽可能地接近咱们的营地。
然后勇猛的阿帕奇人就会对咱们发起袭击。
&rdo;
&ldo;把咱们抓住,或甚至杀死咱们,至少杀死咱们中的一些人。
&rdo;
&ldo;听着,先生,&rdo;塞姆微笑了,&ldo;您令我感到遗憾!
您想做一个有教养的人,而您甚至还不知道,要是不想被抓住,就得突围!
当今的每一只兔子都知道这个,甚至是那些跳起来的高度是它们身长六百倍的黑色的小虫子都知道,而您,您却不知道!
哼,这难道没写在您读的那许多书里吗?&rdo;
&ldo;没有,因为一个勇敢的牛仔不应该像您说的虫子那样跳那么高。
但这么说,您认为咱们能脱险峻?&rdo;
&ldo;是的,咱们生起一堆营火,让敌人看清咱们。
只要火还着着,阿帕奇人就会按兵不动。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。