第26章(第1页)
&ldo;华生,报上没有什么有趣的新闻吗?&ot;他问道。
我知道,福尔摩斯所谓的有趣的事情,就是指犯罪方面的有趣事件。
报上有关于发生革命的新闻,有可能要打仗的新闻,还有即将改组政府的新闻。
可是这些,我的同伴都不放在眼里。
我看到的犯罪报道,没有一件不是平淡无奇的。
福尔摩斯叹了口气,继续不停地来回踱步。
&ldo;伦敦的罪犯实在差劲,&ot;他发着牢骚,好象一个在比赛中失意的运动员。
&ot;华生,你看窗外,人影隐隐约约地出现,又溶入浓雾之中。
在这样的天气,盗贼和杀人犯可以在伦敦随意游逛,就象老虎在丛林里一样,谁也看不见,除非他向受害者猛扑过去。
当然只有受害者才能看清楚。
&rdo;
&ldo;小偷还是很多的。
&ot;我说。
福尔摩斯轻蔑地哼了一声。
&ldo;这个阴沉的大舞台是为比这个更重要的事情设置的,&rdo;他说,&ldo;我不是个罪犯,这真是这个社会的万幸。
&rdo;
&ldo;真是这样!&ot;我真心地说。
&ldo;如果我是布鲁克斯或伍德豪斯,或者是那有充分理由要我的命的五十个人当中的任何一个,在我自己的追踪下,我能幸存多久?一张传票,一次假约会,就万事大吉了。
幸亏那些拉丁国家‐‐暗杀的国家‐‐没有起雾的日子。
哈!来了,总算有事情来打破我们的单调沉闷了。
&rdo;
女仆送来一封电报。
福尔摩斯拆开电报,哈哈大笑起来。
&ldo;好哇,好哇!还要什么呢?&ot;他说,&ldo;我哥哥迈克罗夫特就要来啦。
&rdo;
&ldo;为什么不可以来?&ot;我问道。
&ldo;为什么不可以来?这就简直象是在乡下一条小路上遇见了电车。
迈克罗夫特有他的轨道,他得在那些轨道上奔驰。
蓓尔美尔街他的寓所,第欧根尼俱乐部,白厅‐‐那是他的活动圈子。
他到这儿来过一次,只有一次。
这一次又是什么事惊动他离开的呢?&rdo;
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。