第45章(第1页)
正规警察也好,福尔摩斯的高效率的小组也好,都不足以揭露这一秘密。
在伦敦数百万茫茫人海中,我们要找的这三个人无踪无影,仿佛根本就不存在。
登广告试过了,不行。
线索也追过了,一无所获,对施莱辛格可能常去作案的地方也作了推断,无济于事。
把他的老同伙监视起来了,可是他们不去找他。
一个星期无所适从地过去了,忽然闪露出一线光亮。
威斯敏斯特路的波汶顿当票里,有人典当一个西班牙的老式银耳环。
典当耳环的人个子高大,脸刮得很光,一副教士模样。
据了解,他用的是假姓名和假地址。
没有注意到他的耳朵,但从所说情况看,肯定是施莱辛格。
我们那个住在兰姆饭店的满脸胡子的朋友为了打听消息,来了三次。
第三次来的时候,离这一新的发现还不到一个小时。
在他那魁梧的身上,衣服显得越来越肥大了。
由于焦虑,他似乎逐渐在衰弱下去。
他经常哀求说:&ldo;是不是让我干点什么啊!&ot;最后,福尔摩斯终于答应了他的请求。
&ldo;他开始当首饰了。
现在我们应当把他抓起来。
&rdo;
&ldo;这是不是说弗朗西丝女士已经遭遇什么祸害了?&rdo;
福尔摩斯非常严肃地摇摇头。
&ldo;现在也许把她看管起来了。
很清楚,放走了她,他们就会自取灭亡。
我们要作好准备,可能会出现最坏的情况。
&rdo;
&ldo;我能干点什么?&rdo;
&ldo;那些人认不出你吧?&rdo;
&ldo;认不出。
&rdo;
&ldo;以后他有可能会去找别的当票。
在那种情况下,我们就又必须从头开始了。
另一方面,他得到的价很公道,也没有向他问什么,所以如果他急需现钱,他或许还会转到波汶顿当铺去。
我写张条子,你去交给他们,他们就会让你在店里等候。
如果这个家伙来了,你就盯住他,跟到他住的地方。
不能鲁莽,尤岂不准动武。
你要向我保证,没有我的通知和许可,不许你随意行动。
&rdo;
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。