第84章(第1页)
他说:&ldo;老天,南儿,你吓了我一跳!我还以为你是哪个债主。
&rdo;他打量我的长裤、外套和头发。
&ldo;你穿成这样在这里做什么?&rdo;他擦拭额头,张望四周。
&ldo;你和男士来的吗?你不会是来表演的吧,南儿‐‐是吗?&rdo;
我摇摇头,非常轻声地说:&ldo;现在不能再叫我&lso;南儿&rso;了,比尔。
事实是‐‐&rdo;事实是,我不知道该怎么告诉他。
我犹豫不决,但我不可能对他撒谎:&ldo;比尔,我现在扮成男孩过活。
&rdo;
&ldo;扮成男孩?&rdo;他大声说道,立刻将一只手捂在嘴上。
尽管如此,队伍中还是有一两位抱怨连连的男士转过头来。
我离他们再远一点,才再度开口:&ldo;我扮成男孩,和一位照顾我的女士生活……&rdo;当他听到这句话时,若有领悟地点头。
在他身后,意大利人弄掉一位男士的帽子,那位男士发出啧啧声。
比尔说:&ldo;你可以等一下吗?&rdo;走去帮同事接过一些斗篷。
稍后他又走过来,意大利人看起来很不高兴。
我瞄向黛安娜和玛丽亚。
大厅已开始净空,她们站着等我。
玛丽亚将沙丁放到地上,它正在抓挠主人的裙摆。
黛安娜转过来与我视线相对。
我看着比尔。
&ldo;你好吗?&rdo;我问。
他看起来很悲伤,朝我抬起手,上面有枚婚戒,&ldo;我结婚了,作为一个开始!&rdo;
&ldo;结婚!喔,比尔,我真替你高兴!谁是你的新娘?不会是我们以前的服装师弗洛拉吧?&rdo;他点点头,说就是她。
比尔补充:&ldo;因为弗洛拉的缘故,我才会在这里工作。
她在街角有份在老莫音乐厅做一个月的工作。
她还是,你知道的,&rdo;‐‐他忽然口拙‐‐&ldo;为凯蒂着装……&rdo;
我盯着他看。
男士的队伍里传来更多抱怨声,意大利人脸色更加难看,比尔赶忙去帮忙拿斗篷和帽子,循序发出衣票。
我将一只手伸到头上抚摸发丝,试着厘清他刚才告诉我的事。
他娶了弗洛拉,弗洛拉依然跟着凯蒂工作,而凯蒂在密德塞克斯的音乐厅表演。
那里距离我现在所站之处仅约三条街。
而凯蒂,当然,嫁给了瓦尔特。
他们幸福吗?当时我想问比尔。
她有提到我吗?她有想到我吗?她想念我吗?但当他回来时,额头看起来更加慌乱溽湿,我只好说:&ldo;他们‐‐表演得如何,比尔?&rdo;
&ldo;表演?&rdo;他哼了一声,&ldo;我认为不太好,不像过去那么好……&rdo;我们凝望对方。
我紧盯他的脸,发现他的下巴多了些肉,双眼周围的皮肤比我所知的更黑。
意大利人喊:&ldo;比尔,你可以过来吗?&rdo;比尔说他得走了。
我点点头,向比尔伸出手。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。