第133章(第1页)
&ldo;我们的工厂‐‐&rdo;
&ldo;我们的工厂和我们的……&rdo;
&ldo;我们的帝国,雷夫!&rdo;
此时,我已经学会了整场可恶的演讲,还能将讲稿放在一边。
但在此刻,雷夫多少也能掌握一些,可以结结巴巴地从开头讲到结束,完全不需任何提示,听起来颇为有条有理。
集会的日子愈来愈近,我们花费的时间更多、工作也更赶了。
我尽管有怨言,也忍不住热切见到一切终于就绪,几乎和弗洛伦斯一样兴奋和烦躁。
&ldo;但愿别下雨!&rdo;弗洛伦斯在预定举行活动的前一晚,从我们的卧房窗户忧郁地观察天空。
&ldo;如果下雨,我们就得在帐篷里举行化妆游行,没人事先排练过这个备案。
该不会打雷吧?这样就没人听得到演讲者的声音。
&rdo;
我说:&ldo;不会下雨的,别再杞人忧天了。
&rdo;但她依然对着天空皱眉,最后我也和她一起站到窗边端详云朵。
&ldo;但愿别下雨。
&rdo;她又说了一次。
为了使弗洛伦斯分散注意力,我在玻璃上呼了口气,在上面起的雾气,用指甲写下我们的姓名缩写:na、fb、一八九五和永远。
我在这些字的周围画上一颗心,再补上一支箭穿过那颗心。
五
星期天没有下雨,贝瑟南格林的天空湛蓝清澈到你会觉得上帝也是社会主义者,一切因而受到宽恕,美丽的太阳是上天的恩赐。
在奎尔特街,我们全都起得很早,洗头、洗澡和更衣‐‐就像是为了婚礼做准备。
我决定不冒险穿长裤在群众面前现身‐‐社会主义者已背负如此负面的名声。
反之,我穿了一套海军蓝的衣服,在外套上搭配围巾、一个相配的领结,和一顶小礼帽。
就女装来说,这看起来非常俊美。
即便如此,当我在客厅踱步,等待弗洛伦斯时,我发现自己因裙子而恼怒,身体不停乱动‐‐很快地,雷夫也加入我的行列,他穿得有如公务员般呆板,不断拉扯摩擦喉咙的硬领。
弗洛伦斯穿着那件我大为赞赏的李子色裙子。
在贝瑟南格林的路上,我为她买了一朵花,别在她的外套上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。