第4部分(第1页)
就在两天以前,费克斯从首都警察局长那里收到一份有关窃贼外貌特征的材料,有人在英国国家银行付款处,看到的那个被判断可能是小偷的人,据说是一位衣冠楚楚的高贵绅士。
这位侦探显然是被那一笔破案的奖金给迷住了。
他在等候蒙古号的时候,露出一种显而易见的急躁情绪。
“领事先生,您说这条船不会脱班吗?”
这句话他已经问过好几遍了。
“不会的,费克斯先生,”
领事回答说。
“根据昨天的消息,它已经到了塞得港的外海,一百六十公里长的运河对这样一条快船说来,算不了什么。
我已经对您说过了:政府对于凡是在规定的时间内提前到达的船只,每快二十四小时,就发给二十五镑奖金,而蒙古号总是得奖的。”
“这条船是从布林迪西直接开来的吗?”
费克斯又问道。
“是啊,是从布林迪西开来的。
它在那儿装上寄往印度的邮件,星期六下午五点钟开出。
您耐心点儿,它是不会迟到的。
但我实在不明白,即使您要抓的人是在蒙古号上,您单凭收到的那一点材料,您怎么能把他认出来?”
“领事先生,”
费克斯回答说,“对这些人不能靠认,主要是靠感觉,也就是靠我们应该有的敏锐的鉴别力。
鉴别力是一种综合了听觉、视觉和嗅觉的特殊的感觉。
象这样的绅士,我一生中逮过的不止一个了。
我要抓的贼只要是在这条船上,我敢对您说句大话,他绝对逃不出我的手掌。”
“但愿如此,费克斯先生,因为这是一桩很大的窃案。”
“可不是吗?”
费克斯非常兴奋地回答说,“五万五千镑呀!
发这么大一笔横财,咱们可不常见啊!
如今已经没有什么了不起的贼了!
象西巴尔德那样的大盗已经绝种了!
现在的贼往往只为了偷几个先令就被抓住了!”
“费克斯先生,”
领事回答说,“听您说得这样头头是道,简直要马上给您庆功了,不过我还是得再提醒您一句,根据您现在的情况,恐伯还是有困难的。
照您收到的那份有关窃贼相貌特征的材料上说,他完全象一位正人君子,这一点您想过没有?”
“领事先生,”
费克斯满怀信心地说,“凡是大贼,样子总是象正人君子。
要知道,那些生得鬼头鬼脑的人只能老老实实地安分守己,要不,他们一下子就会给逮住的。
我们主要的任务就是要揭下那些伪装正人君子的假面具。
我承认,做起来是有困难的!
因为干我们这一行已经不能说是一种职业,而应当说是一种艺术了。”
显然,这个费克斯是个多少有点自命不凡的人。
这时,码头上渐渐热闹起来了。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。