第7章(第1页)
&ldo;于是‐‐&rdo;
&ldo;乔伊斯非死不可?&rdo;
&ldo;是的。
你有什么打算?&rdo;
&ldo;我刚刚想起来了,&rdo;赫尔克里&iddot;波洛说,&ldo;为什么伍德利新村听起来那么耳熟。
&rdo;
回目录上一章下一章出品:阿加莎&iddot;克里斯蒂小说专区第五章赫尔克里&iddot;波洛的目光越过大门,往松冠宅里看去。
这是一所新式的可爱的小房子,建得很不错。
赫尔克里&iddot;波洛有点上气不接下气。
面前这所整洁的小房子与它的名字十分相称。
依山顶而建,山顶上稀疏地种着几棵松树。
有一个布置得井井有条的小花园,一个身材高大的老人推着一只铁皮水罐沿路浇水。
警监斯彭斯先前只是两鬓斑白,如今已是满头银发。
他腰围不见变小。
他停下手中的活看了看了门口的客人。
赫尔克里&iddot;波洛一动不动地站在那里。
&ldo;上帝保佑,&rdo;警监斯彭斯说道,&ldo;一定是他。
他怎么可能来呢。
可就是他。
对,一定是。
是赫尔克里&iddot;波洛,到死我也不会弄错。
&rdo;
&ldo;啊哈。
&rdo;赫尔克里&iddot;波洛叫道,&ldo;您认出我了,真叫人高兴。
&rdo;
&ldo;衷心祝福你的胡子。
&rdo;斯彭斯笑道。
他放下水罐走到大门口。
&ldo;邪恶的毒糙,&rdo;他说,&ldo;是什么风把你吹到这儿的?&rdo;
&ldo;这股风把我吹到过许多地方,&rdo;赫尔克里&iddot;波洛回答说,&ldo;它也曾经在很久很久以前把你吹得去找我。
是谋杀案。
&rdo;
&ldo;我早就跟谋杀案不沾边了,&rdo;斯彭斯说,&ldo;除了&lso;谋杀&rso;杂糙。
我现在就干这个。
天天用剪糙机。
远没有你想像的简单,总有地方不尽人意,通常是天气。
不能太湿,又不能太干燥,如此等等。
你怎么知道上这儿来找我?&rdo;
他一边问一边开了门,波洛走了进去。
&ldo;你给我寄过一张圣诞贺卡。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。