第34章(第1页)
&ldo;你瞧,&rdo;尼克拉斯说,&ldo;若是惠特克‐‐她多大岁数?四十出头?快五十了吧‐‐这个年纪的女人就是有点怪。
&rdo;
他俩都看看波洛。
脸上的表情活像一只狗为主人做了点事便邀功请赏的样子。
&ldo;要是真的,我敢打赌埃姆林小姐准知道。
她学校里的事没有能瞒得过她的。
&rdo;
&ldo;那她怎么不说呢?&rdo;
&ldo;可能是觉得应该保护她吧。
&rdo;
&ldo;不。
我觉得她不会。
要是她想到伊丽莎白&iddot;惠特克发疯了许多学生准会遭殃的,她就不会保持沉默。
&rdo;
&ldo;那副牧师呢?&rdo;德斯蒙德满怀希望地问,&ldo;说不定他有点疯癫。
你看,水、苹果,如此等等,原罪‐‐我想起了一个好主意了。
假设他头脑不太清醒,假设火中取栗的游戏刺激了他,地狱之火!
火焰升起来啦!
然后,他抓住乔伊斯的手说:跟我来,有样东西给你看。
接着把她带到有苹果的屋里,他说,跪下,他又说,我给你施洗,就把她的头摁进去了。
都挺像的。
亚当、夏娃、苹果、地狱之火、火中取栗,然后再次受洗礼来除去罪恶。
&rdo;
&ldo;兴许他先脱光了衣服。
&rdo;尼克拉斯越想越觉得真有其事,&ldo;这种事一般都与性有关。
&rdo;
他俩得意地看着波洛。
&ldo;嗯,&rdo;波洛说,&ldo;你们给我提供了一条新思路。
&rdo;
回目录 上一章 下一章出品:阿加莎&iddot;克里斯蒂小说专区第十六章赫尔克里&iddot;波洛看着古德博迪夫人那张脸。
越看越觉得有意思。
她扮女巫简直不用化装。
虽然她性情开朗、和蔼可亲,可人们一见到她,还是自然而然地联想起女巫来。
她笑哈哈地说:&ldo;是的,我参加了晚会,一点不错。
我常在这一带扮演巫婆的角色。
去年牧师夸奖了我,说我在庆典上演得太出色了。
他还送给我一顶新的尖帽子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。