第11章(第2页)
普图南的薄嘴唇不快地牵动了一下,然后他说:&ldo;坦率地讲,a&iddot;e,我对我们的客人做了周密的调查。
&rdo;
&ldo;斯莱姆推荐的他,&rdo;她说,耸了耸肩,&ldo;你告诉我的。
&rdo;
&ldo;实际上,&rdo;普图南说,&ldo;是乔治&iddot;雷阿最先提到黑勒先生的。
&rdo;
他的确调查了我,&ldo;你怎么认识乔治&iddot;雷阿的?&rdo;我问,几乎有些生气了,到底是哪个该死的家伙向普图南推荐了我?雷阿,华尔街一流律师,在一九三二年火奴鲁鲁的玛西案件中,是仅次于克罗伦斯&iddot;达罗的律师,我当时是达罗的调查员。
&ldo;我们是高尔夫球的伙伴,&rdo;普图南说,&ldo;黑勒先生,我听说你行动谨慎,这正好符合那些名人们的特殊需求,还有明星。
&rdo;
这倒是事实,我自己私下里开了几间信贷公司,一些丈夫或妻子都背着自己的配偶偷偷存钱,这使得我的公司一直生意兴隆‐‐那些顾客都不是默默无闻之辈。
&ldo;我想是吧。
&rdo;我说。
这时,侍者送来了甜点,我们三个人都点了这家饭店的特色菜‐‐克里奥尔&iddot;朱尼特,一种蕃薯布丁‐‐普图南和我要了咖啡,艾米莉要了杯可可茶,她解释说她既不喝咖啡,也不喝茶,她是一个绝对戒茶者。
&ldo;我妻子接到了一些恐吓信。
&rdo;普图南说,舀了一勺布了。
&ldo;任何人处在我的位置上都会收到恐吓信。
&rdo;她的语调听起来有些不耐烦。
我轻轻地碰了碰她的衣袖,&ldo;现在,轮到我对你说别介意了……在这个国家里,在这个世界上,没有第二个人处在你的位置。
我很乐意听一听正在发生的事,让我给你我最好的忠告……不另外收费,也不是强制性的。
&rdo;
她有很多种动人的笑容,但是这一个‐‐淡淡的,迷人的‐‐却是我目前为止最喜欢的,&ldo;你真大方,黑勒先生。
&rdo;
&ldo;嗨,你为我今天晚上的服务付了报酬,&rdo;我说,挖了一勺蕃薯布丁,&ldo;请我吃了一顿如此丰盛的晚餐,我还能为你做些什么呢?&rdo;
普图南随身没有带那些恐吓信,但是当他描述着它们时,我知道这是那种相当典型的对名人的骚扰信‐‐那些信是由从报纸上和杂志上剪裁下来的字母粘贴拼凑而成的,并不为勒索赎金‐‐都是一些讨厌的恐吓的字眼:你会撞到地上,你很快就要坠毁。
&ldo;你们收到了多少封这样的来信?&rdo;我问。
&ldo;三封。
&rdo;艾米莉回答,她正在吃布丁,对这个话题并不怎么热心。
顺便说一下,那些布丁的馅儿都是由上好的南瓜制成的,而且没有搀杂面包皮儿。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。