第29章(第2页)
&ldo;他娶了这个邪恶星球上一个最甜蜜的天使。
&rdo;我说。
&ldo;再同意不过了。
&rdo;他在转椅上摇晃着,目光越过了我,在记忆中搜索着,&ldo;但是让我给你讲一讲吉皮,从他在出版公司说起吧,那时大危机过去不久,他需要一笔钱。
他出版了意大利首相的侄子写的那本书,这使他最先逃脱了那些法西斯的魔掌。
但不管怎样,这本书是反对墨索里尼的。
吉皮在巴黎做这本书的宣传工作,当他来到苏瑞托时,他给人们看他收到的一封匿名信,信上威胁他说如果他继续出版这本书,他的生命就会有危险。
他召开了一次记者招待会,大言不惭地宣称没有任何人能阻止吉皮&iddot;普图南出版这样一本重要的书。
然后他去了伦敦,进一步做这本书的出版宣传工作;又带了更多的恐吓字条去了苏格兰‐‐&rdo;
&ldo;这些字条看起来像什么?&rdo;
&ldo;用从报纸与杂志上剪下来的字词拼凑粘合在一起的,&lso;猪‐‐你永远也不会活着抵达纽约&rso;;还有扬言要炸毁普图南在伦敦与纽约的出版办公室的恐吓。
他又举办了一次记者招待会,说的是同样的屁话,但是这一次,他得到了警察的昼夜监护,直到他坐船回国。
&rdo;
&ldo;你知道,这唤起了我的记忆‐‐&rdo;
他又点燃了一根香烟,摇熄了火柴,&ldo;应该的,报纸上连篇累犊地登载这些事,不论在国内还是国外。
那本书成了最畅销的书,这把普图南出版公司从破产的边缘拉了回来。
&rdo;
&ldo;你为什么认为是普图南自己给自己寄去了那些恐吓信呢?&rdo;
一丝轻蔑的微笑掠过他的嘴角,&ldo;我不仅仅是认为‐‐我知道这件事,他自己向他的家人和关系较近的朋友吹嘘过的,他引用这件事来向大家证明他有多聪明。
&rdo;
&ldo;你会因为编造这样的故事而进监狱的。
&rdo;
他吐了一个圆圆的烟圈,注视它一点一点散开,然后说:&ldo;是的。
但对吉皮来说,这只是另一个宣传技巧,他会因为在新闻界引起轩然大波而自鸣得意的。
&rdo;
&ldo;现在,你认为他又在要同样的手腕?&rdo;
&ldo;他擅长做这个:独自一个人坐在夜里,从报纸与杂志上剪下来那些字句,将它们粘贴在一起,感到自己是一个聪明的狗杂种。
&rdo;
&ldo;那么,他为什么要雇我来保护艾米莉呢?&rdo;
当然,我知道这个问题的答案,因为我的确是为了另一个目的而被雇来的。
&ldo;可能是为了增加故事的真实性,&rdo;他耸了耸肩,说:&ldo;当他向记者透露这个消息时,他要让人们看到他对妻子是多么关心。
&rdo;
&ldo;普图南知道你对他的评价是多么恶劣吗?&rdo;
&ldo;有可能。
&rdo;
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。