第3章(第1页)
&ldo;哪里的土著?&rdo;
他的微笑变得狡猾起来,&ldo;太平洋上的一座伊甸园式的小岛上,五英里长,十五英里宽。
是不是在马里亚那群岛中?&rdo;
我一言不发。
&ldo;当然,我第一眼看到它时,&rdo;他说,&ldo;它根本就不是什么伊甸园,那是塞班岛,我从来没有看到过如此荒凉的小岛,你知道,我当时同第二部在那里。
&rdo;
&ldo;海军?&rdo;
&ldo;二十五团。
当山田上尉率领五百名狗娘养的日本士兵试图冲过内弗坛海岬时,我就在那里。
&rdo;
&ldo;那么说,我现在应该让你做些热身活动了,因为你有一颗笨脑袋瓜儿。
&rdo;
&ldo;你知道他们怎么说你‐‐总在弄虚作假,瓜达尔卡纳尔岛空军少校,不是你吗?&rdo;
我想要打昏他,却只是点了点头。
&ldo;你由于身心不适被开除了军籍,我理解。
有趣,在我看来你不像是一个不正常的人。
&rdo;
&ldo;你也许会吃惊的。
&rdo;
&ldo;当然,根据那本《观察》杂志上刊登的文章来看,那是战斗疲劳,神经机能症的症状。
他们甚至使你听起来像某类英雄,同你的拳击伙伴伯尼&iddot;罗斯在散兵坑里狙击日本兵。
他是一个吸毒者,是不是?看你过着什么样的生活。
&rdo;他将那张照像复制本折叠好,放回到上衣口袋里。
&ldo;你想让我现在就离开吗?&rdo;
我沉默不语。
另一艘摩托艇从水面上飞驰而过,然而这一次,上面没有漂亮的女孩。
&ldo;以前从来没有人把你同塞班岛联系在一起,&rdo;他小心翼翼地问,&ldo;是不是?&rdo;
&ldo;是的。
&rdo;我承认。
&ldo;我的意思是,人们在谈论她时总提到你。
你曾经偶尔对这个记者或那一个谈起过她。
你交往的名人越多,你的事业就会越加兴隆。
我知道有一段时间你当过她的保镖,那时你多大岁数,三十五岁?至少他们没有在你的眼皮底下干掉她,就像他们对哲马克市长所干的那样。
&rdo;
我握紧了拳头。
&ldo;但是没有人在门兹的离婚诉讼案中提到你的名字,我也没有在其它报道中看到‐‐‐你参与了吗?&rdo;
&ldo;你很会刨根问底。
&rdo;
他晃了晃脑袋,&ldo;这么多当事人,这么多年。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。