第39章(第4页)
我嘶哑着嗓子低声说到:&rdo;对不起……&ldo;
一双有力的手猛地把我从椅子上拉了起来,我还没有回过神就被搂进了一个宽阔的胸膛,火热的吻不断地落在我的额头、脸颊和嘴唇上。
罗斯托克一直喃喃地在我耳边呼唤我的名字。
我闭上双眼,环抱住他的身子。
是啊,我们已经经历过了战争和死亡,还有什么困难是不能克服的呢?&rdo;我不会放弃你的。
&ldo;我轻轻地告诉他,&rdo;永远不会!
&ldo;‐‐
时间一天天过去,圣诞节离我们也越来越近了。
罗斯托克和我已经开始筹划该怎么来过这个难得的节日。
战后的欧洲到处都很贫穷,看起来以前那种富庶的生活需要很长时间才能恢复。
美国人的贷款和资助并不能解决根本问题,因为很多时候并不是有钱就能买到自己的想要的东西。
好在雅克很会精打细算,就跟我母亲健在的时候一样。
他把庄园里的一切都操办得井井有条。
我悄悄地思考着该送给罗斯托克什么礼物,那应该是一个他绝对想不到的礼物,我准备在平安夜给他一个惊喜。
自从我向他做出承诺之后他虽然还是那副波澜不惊的样子,可是我知道他很高兴。
他随时都微微上翘的嘴角和如同天空一般清澈的蓝眼睛里都浮现出一种名叫&rdo;满足&ldo;的东西。
然而流言已经逐渐向我们包围过来了,这是我们都感觉到的事实:当我们外出的时候有不少人用奇异的、揣测的目光看着我们;邮差赛西尔&iddot;波里维每次来到这里都会用愤怒的眼神扫过罗斯托克的脸;迪瓦尔太太和加斯东不再给他好脸色看,漠视他的需要,有时候却用责怪的眼光看着我。
罗斯托克仿佛什么也没感觉到似的,可我明白他私下里在尽力博得他们的好感。
他不对别人的讥讽和试探作出任何反应,总是用最温和的语气跟他们说话,甚至还主动去帮忙。
要是在从前我怎么也不相信这个男人也可以如此谦卑!
我忽然觉得有时甚至自己都开始替他感到难过了……
尽管如此流言还是导致了最坏的结果,在12月17日上午,雅克告诉我镇上的戈蒂埃警长来拜访我。
这个留着络腮胡子的中年男人曾经在沦陷区里加入过助逃网络,也是一位地下抵抗英雄,他的脸颊上至今还留着一道醒目的伤痕。
当他坐在我的沙发上时很直接地在寒暄过后进入了主题。
&rdo;近来我听到一些很不好的传闻,伯爵先生,是关于您的新秘书。
&ldo;他炯炯有神的褐色眼睛盯着我,&rdo;有人说……他是德国人!
&ldo;我冷冷地望着他,用最平静的表情缓缓点了点头:&rdo;是的。
&ldo;&rdo;可是您曾经说他是奥地利人。
&ldo;&rdo;那是因为我不想惹来什么麻烦。
&ldo;
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。