第89章(第1页)
&ldo;一个毫无理由地打死别人的人不是人,他那时醉得像头畜生。
&rdo;
&ldo;正因为如此,应该减轻惩罚;他不知道自己在干些什么。
&rdo;
&ldo;您别惹人笑话了!
是啊,在老家那边,那些法官大人们坐在法庭上,给那些因醉酒而犯罪的人减刑,就因为他们喝了酒。
他们应该加重刑罚,先生,加重!
谁疯狂地喝酒,像野兽一样袭击周围的人,就该被加倍地惩罚。
您不要对这个拉特勒有一丝一毫的怜悯!
您想想他是怎么对待您的!
&rdo;
&ldo;我想到了,但我是个基督徒,我还是要试一下,让他能够速死。
&rdo;
&ldo;您就算了吧,先生!
首先他不配,其次您会白费力气的。
克雷基&iddot;佩特拉是这个部落的老师,是他们灵魂上的父亲。
他的死对阿帕奇人来说,是一个没法儿弥补的损失,而他被杀又没有任何理由。
因此根本不可能让红种人作出从宽的判决。
&rdo;
&ldo;如果是这样,那我就对准拉特勒的心脏开一枪。
&rdo;
&ldo;结束他的痛苦吗?您可千万别这么干!
要不整个部落都会以您为敌的。
他们完全有权利决定该怎么处罚拉特勒,如果您剥夺了他们这个权利,咱们和他们刚刚结成的友谊就完了。
这么说您也要去吗?&rdo;
&ldo;是的。
&rdo;
&ldo;好,但您别干蠢事!
我去叫迪克和威尔。
&rdo;
他进了他住的房间,不一会儿就同他的两个朋友一起走了出来。
我们下了石堡,&ldo;丽日&rdo;已经先走一步了。
我们拐进佩科河谷的时候,没有看见奇奥瓦人,他们已经和受伤的首长一起离开了。
&ldo;好太阳&rdo;很聪明,想得十分周全,在他们走后悄悄派出了侦察人员,因为他们有可能会偷偷回来报复的。
我前面说过,我们的牛车也在那片空地上。
我们到达那里的时候,阿帕奇人已经围着牛车站成了一个大圈儿。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。