第23章(第1页)
她转过身去,沿着路一边往前走一边说,&ldo;我们走这条路,没多远,可以从花园的篱笆墙里钻出去。
&rdo;她接着又扭过头向后看,用手指着说,&ldo;那边那中间从前有喷泉。
&rdo;
&ldo;喷泉?&rdo;
&ldo;对,好多年前有。
我想可能还在。
在灌木丛跟杜鹃花什么的下面。
都弄坏了。
您知道吗,人们一点一点都拿走了。
可从来没见谁拿点新的来。
&rdo;
&ldo;真有点遗憾。
&rdo;
&ldo;我不知道。
我不清楚。
您非常喜欢喷泉吗?&rdo;
&ldo;d(法语。
意为&rdo;依具体情况而定&ldo;‐‐译注)。
&rdo;波洛回答说。
&ldo;我学了一点点法语,&rdo;米兰达说,&ldo;意思是说依具体情况而定,对吗?&rdo;
&ldo;完全正确,你好像学得挺不错的。
&rdo;
&ldo;大家都说埃姆林小姐教得好。
她是我们的校长。
她严格得要命,也有点厉害。
但是有时候教给我们某些东西,她眉飞色舞。
&rdo;
&ldo;这说明她真是一个好老师,&rdo;赫尔克里&iddot;波洛说,&ldo;你对这里挺熟悉的‐‐似乎每一条小道都了如指掌。
你常来吗?&rdo;
&ldo;嗯,是的,我最喜欢来这儿散步。
您知道吗,我要是来这儿,没人知道我在哪儿。
我爬上树‐‐坐在树枝上,看下面的动静。
我喜欢这样,观察各种动静。
&rdo;
&ldo;什么样的动静?&rdo;
&ldo;主要是鸟儿和松鼠。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。